What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 250000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user8988 | sent on August 05, 2013 (0:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have to apologize, but compared to the other, I see this a little underexposed, for the rest, great job. Mi devi scusare, ma rispetto all'altra, questa la vedo un pochino sottoesposta, per il resto, ottimo lavoro. |
| sent on August 05, 2013 (5:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
congratulations on your beautiful wife model, but we have already noticed in the old shots ... only two things: a hair underexposed, perhaps, and a processing too pumped on the skin ... if I'm wrong, correct me, I'm no expert. again congratulations to both david complimenti per la bellissima moglie modella,ma gia lo abbiamo notato nei vecchi scatti... solo due cose:un pelo sottoesposta forse,e un elaborazione troppo pompata sulla pelle...se sbaglio,correggimi,non sono esperto. di nuovo complimenti ad entrambi davide |
| sent on August 05, 2013 (8:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I underexposed on purpose, other than Dorian ... I also had a completely different post ... Fausto Ho sottoesposto di proposito, Dorian...rispetto all'altra ho anche fatto una post completamente diversa... Fausto |
| sent on August 05, 2013 (8:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Oceanoprofondo ... as already said Dorian, I sottesposto on purpose, trying a more somber ... For the post, here I sanded more vigorously the skin, decreasing the sharp consistently ... A desired effect. Greetings Fausto Grazie Oceanoprofondo... come già detto a Dorian, ho sottesposto di proposito, cercando un'atmosfera più cupa... Per la post, qua ho levigato in maniera più incisiva la pelle, diminuendo la sharp in maniera consistente... Un effetto voluto. Un saluto Fausto |
| sent on August 05, 2013 (10:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
also this beautiful, I agree with Dorian ;-)
but that's okay though bella anche questa , concordo con Dorian ma va bene comunque |
| sent on August 05, 2013 (10:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ivan, this is a different reading of the previous step ... Greetings Fausto Grazie Ivan, questa è una lettura diversa dello scatto precedente... Un saluto Fausto |
| sent on August 05, 2013 (10:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know a great leader who would say a mythical phrase: "Esti .... azzi!:-D Conosco un grande capo che direbbe una frase mitica: " Esti....azzi !!! |
| sent on August 05, 2013 (10:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-D I know I too:-D lo conosco Anche io |
| sent on August 05, 2013 (10:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful portrait! Wow!
Congratulations!
Hello Elena Stupendo ritratto!! Complimenti! Ciao Elena |
| sent on August 05, 2013 (10:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I know a great leader who would say a sentence mythical "Esti .... azzi! „ Thank you ... :-D:-D " Conosco un grande capo che direbbe una frase mitica " Esti....azzi !!" Grazie... |
| sent on August 05, 2013 (10:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Elena, too kind ... Grazie Elena, troppo gentile... |
| sent on August 05, 2013 (19:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lucky you .. Lucky you.. |
| sent on August 05, 2013 (21:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks George ... Grazie Giorgio... |
| sent on February 19, 2014 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular Spettacolare |
| sent on February 20, 2014 (8:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for Biomechanics, very kind ... Grazie Biomeccanico, gentilissimo... |
| sent on February 20, 2014 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I sottesposto purposely trying a more somber ... To post, here I honed in a more incisive skin „
behold, I read your details before you write or I would have asked about news and about: I agree with the underexposure, the effect I like the fact I emphasized even more, maybe there could be another stop to catch a little ' pdc, because that slight selection of maf on the eyes does not convince me much I do not appreciate the PP instead on the skin, but on what is a matter of choice and authorial mood you want, I have a different poetics, then respect your choice I really like the shot, the conversion good " ho sottesposto di proposito, cercando un'atmosfera più cupa... Per la post, qua ho levigato in maniera più incisiva la pelle" ecco, ho letto le tue precisazioni prima di scriverti altrimenti avrei richiesto notizie relative ed in merito: concordo sulla sottoesposizione, l'effetto mi piace anzi l'avrei enfatizzato ancor di più, forse un altro stop ci poteva stare per recuperare un po' di pdc, anche perché quella leggera selezione di maf sugli occhi non mi persuade molto non apprezzo invece la pp sulla pelle, ma su quello è un fatto di scelta autoriale e di mood desiderato, io ho una poetica differente , rispetto quindi la tua scelta lo scatto mi piace parecchio, anche la conversione bravo |
| sent on February 20, 2014 (9:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks David, do not usually speak "heavily" on the skin ... here I wanted to give it a try ... Aware that can like it or not ... thanks for the ride! Auspicious Grazie Davide, di solito non intervengo "pesantemente" sulla pelle...qua ho voluto fare una prova... Conscio del fatto che può piacere o meno...grazie del passaggio! Fausto |
| sent on February 20, 2014 (9:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fausto anything! can I ask how you worked out the smoothing at the level of software used, etc.? just for information, I do not ever practical, but to be honest Having not place never even realize that the problem I would not even know how to act! :-D:-D di nulla Fausto! posso chiederti come hai elaborato la levigatura, a livello di software impiegato ecc ? giusto per informazione, io non la pratico mai, ma a dire il vero non essendomi posto mai neppure il problema mi rendo conto che non saprei neppure come intervenire!  |
| sent on February 20, 2014 (9:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I used the silver-Efex Nik for wb and Portrait Professional for the management of skin ... There are some parameters, such as the "degree" of sharpness of fine details, such as the act ... There is a special command to manage the detail on the skin ... Ho usato silver-efex della Nik per il wb e Portrait Professional per la gestione della pelle... Ci sono alcuni parametri, fra cui il "grado" di nitidezza dei dettagli, sui quali agire... C'è un apposito comando per gestire il dettaglio sulla pelle... |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |