What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 248000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 20, 2013 (15:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
E. .. go, followed that! Cris ... You know my old friend (who unfortunately passed away), he always said: it is better to forget your camera at home ... that the tripod! It is absolutely not true I told him, supports can be created with everything! Congratulations and a hug, Carlo E...vai, seguita così !!!Sai Cris...un mio vecchio amico (purtroppo scomparso), diceva sempre: è meglio dimenticare a casa la fotocamera ...che il treppiede!! Non è assolutamente vero gli dicevo, appoggi si possono creare con ogni cosa! Complimenti e un abbraccio, Carlo |
| sent on May 20, 2013 (16:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Now do not stop anymore! ;-):-P
BRAVISSIMA!
It 'a very beautiful and sweet, with very specific colors and, of course, is not common. Extra long exposure enhances the softness of the scene and makes you see the details of the sky. I agree with Charles: it is better to forget the tripod at home ... the camera!
Congratulations and greetings,
Adolfo Ormai non ti fermiamo più! BRAVISSIMA! E' un'immagine molto bella e dolce, con cromie molto particolari e, di certo, non comuni. Il tempo lungo di esposizione amplifica la morbidezza della scena e ti fa vedere i dettagli del cielo. Sono d'accordo con Carlo: è meglio dimenticare a casa il treppiede ...che la fotocamera!!! Complimenti e saluti, Adolfo |
| sent on May 20, 2013 (18:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Charles, always very polite. The bird Dale, suggested I lay it on the parapet (which pppaura that come what in water). A hug Grazie Carlo, sempre molto gentile. L'uccellino Ciop, mi ha suggerito di appoggiarla sul parapetto (che pppaura che cascasse in acqua). Un abbraccio |
| sent on May 20, 2013 (18:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianfranco Thanks for stopping by here and leaving a trace. Grazie Gianfranco per essere passato di qui e per aver lasciato traccia. |
| sent on May 20, 2013 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Adolfo, many thanks to you, you're always a poet. This is our Po at sunset, returning from Cremona having left the tripod at home and after having incurred the wrath of the bird Dale. A hug Adolfo, tante grazie anche a te, sei sempre un poeta. Questo è il nostro Po al tramonto, di ritorno da Cremona avendo lasciato a casa il cavalletto e dopo essere incorsa nelle ire dell'uccellino Ciop. Un abbraccio |
| sent on May 22, 2013 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hey Cris! Come and capture images in my part and that maestriawow! Wow! Beautiful I really like ... The last rays of a sunset on the great river made romantic by this great shot .. Congratulations! Best wishes to you and your macio .. Franco ... Hei Cris!! Vieni a catturare immagini dalle mie parti e con che maestria Bella mi piace veramente... Le ultime luci di un tramonto sul grande fiume reso romantico da questo bellissimo scatto..Complimenti!! Un caro saluto a te e al tuo macio..Franco... |
| sent on May 23, 2013 (6:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Franco, opss ... I wrote sunset ... was the blue hour and flare were Caorso lights that lit up the clouds. ..... They are a disaster. I think that point is photographed as the bridge of Bobbio ... thanks for stopping by here, a warm greeting Ciao Franco, opss... ho scritto tramonto... era l'ora blu ed il chiarore erano le luci di Caorso che illuminavano le nuvole. .....sono un disastro. Credo che quel punto sia fotografato come il ponte di Bobbio... grazie per essere passato da qui, un caro saluto |
| sent on May 25, 2013 (12:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful .... you sometimes you can easily substitute the tripod ..... the car but we must always bring her to avoid biting your nails when you find an image so ;-) ;-) molto bella ....si a volte si può sostituire egregiamente il trepiede.....la macchina però bisogna sempre portarsela dietro per evitare di mangiarsi le unghie quando trovi un'immagine cosi |
| sent on May 25, 2013 (17:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Francesco, the "machine" I always carry it around, you never know, sometimes I'm lucky. If he fell into the water I could just emigrate. :-D Greetings Grazie Francesco, la "macchinetta" me la porto sempre dietro, non si sa mai, qualche volta sono fortunata. Se cadeva in acqua potevo solo emigrare. Un saluto |
user5266 | sent on May 25, 2013 (17:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cristina Congratulations for this beautiful photo ... good, good, good :-) :-) :-) Hello Alessandro Complimenti Cristina per questa bellissima foto...brava,brava,brava Ciao Alessandro |
| sent on May 25, 2013 (17:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Ale, you are kind as always. See you soon, Grazie Ale, sei gentile come sempre. A presto, |
| sent on May 31, 2013 (9:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very beautiful.
a greeting Jerry molto bella . un saluto Jerry |
| sent on May 31, 2013 (14:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Jerry .... I have a picture to be taken (to learn). Floor plan with patience (Stefano trying to teach me things) will learn. Greetings Grazie Jerry .... ne ho di foto da scattare (da imparare). Piano piano con pazienza (di Stefano che cerca di insegnarmi le cose) imparerò. Un saluto |
| sent on June 09, 2013 (18:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Charming, good Cristina. Incantevole,brava Cristina. |
| sent on June 11, 2013 (1:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Are more and more beautiful these gloomy skies on Deus Padus!
I too am novice in photography and just coming into Juza ... if not we can exchange critical techniques, at least admiring comments :-) Kisses from Pavonia Più sono cupi e più sono belli questi cieli sul Deus Padus ! Anch'io sono neofita in fotografia ed appena entrata in Juza ... se non potremo scambiarci critiche tecniche, almeno commenti ammirati Kisses from Pavonia |
| sent on June 12, 2013 (7:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sasasicilyuno, thanks for your steps Sasasicilyuno, grazie per i tuoi passaggi |
| sent on June 12, 2013 (7:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Studiodobs, thanks and we continue to photograph :-) thanks for making me discover the flower and butterfly. Hello Studiodobs, grazie e continuiamo a fotografare grazie anche per avermi fatto scoprire il fiore e la farfalla. Ciao |
| sent on June 25, 2013 (20:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice this picture! The colors and light are lovely. Cristina Brava! :-P Congratulations and a greeting. Michela Molto bella questa immagine! Le cromie e la luce sono incantevoli. Brava Cristina! Complimenti ed un saluto. Michela |
| sent on June 26, 2013 (19:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hey there Michael, ... hello thanks for the comment and for passing. As you know, the blue hour helps a lot. Heilà Michela, ... ciao grazie per il commento e per il passaggio. Come sai l'ora blu aiuta molto. |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |