What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 248000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 08, 2019 (11:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
AUGURIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII :-P heartedly to you and family claudio marisa milly :-P AUGURIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Contraccambio di cuore a te e famiglia claudio marisa milly |
| sent on December 08, 2019 (12:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Uh panettone already? Well, I'm still waiting some time, not least because butter, in theory, I should just avoid it! Happy Holidays, anyway! :-) Uh già il panettone? Beh, io attendo ancora qualche tempo, anche perché il burro, in teoria, dovrei proprio evitarlo! Buone festività, comunque! |
| sent on December 08, 2019 (12:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You like to be first ! So many good wishes, Arrigo. A hug. Paul Ti piace essere primo ! Tanti auguri, Arrigo. Un abbraccio. Paolo |
| sent on December 08, 2019 (12:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cause jobs I have a connection, these days, that comes and goes so you have not made time to read the caption. Hello Claudio, Rosario, Francesco and Paul. Of course we will still hear, I will not fail to compliment your photos :-P Causa lavori ho una connessione ,in questi giorni,che viene e va`per cui non avete fatto in tempo a leggere la didascalia. Ciao Claudio, Rosario, Francesco e Paolo. Certo che ci sentiremo ancora, non manchero`di fare i complimenti alle vostre foto |
| sent on December 08, 2019 (12:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very good wishes Arrigo ;-) Tantissimi auguri carissimo Arrigo |
| sent on December 08, 2019 (12:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also to you and Antonio family :-P Anche a te e famiglia Antonio |
| sent on December 08, 2019 (14:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And in the meantime, a slice is gone to show us the inside? :-D ciao Marino E nel frattempo è sparita una fetta, per mostrarci l'interno? ciao Marino |
| sent on December 08, 2019 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Arrigooooo Only us Milanese, although then I am from the former province of Milan... We know what "El Panetun!!! means :-) Ciao Arrigooooo Soltanto noi milanesi, anche se poi io sono dell'ex provincia di Milano... Sappiamo cosa significa "El Panetun!!!" |
| sent on December 08, 2019 (17:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Marino, it's true that I wanted to show you the inside but I also wanted to make sure it wasn't smoked bacon :-P Ciao Marino,e`vero che volevo mostrarvi l`interno ma volevo anche essere sicuro che non fosse alla pancetta affumicata |
| sent on December 08, 2019 (18:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Giankaaaaaa, el Nadal without el panetun l'e'tame en maz de cart without el jolly,na duna without i tet,en pescadur without la cana,hello Giankaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Ciao Giankaaaaa, el Nadal senza el panetun l`e`tame en maz de cart senza el jolly,na duna senza i tet,en pescadur senza la cana,ciao Giankaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa |
| sent on December 08, 2019 (18:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Alessandro, it's been since October that here began the holiday of Christmas with the lights on and light bulbs on the trees and then here the panettone is eaten all year round. Soon Brianzol :-P Ciao Alessandro,e`dal mese di ottobre che qui e`iniziata la festa del Natale con i lumini accesi e le lampadine sugli alberi e poi qui il panettone si mangia tutto l`anno. A presto Brianzol |
| sent on December 08, 2019 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Smoked bacon panettone? Horror! We send it from Italy a good one! :-D Thank you for your best wishes! Nadia Panettone alla pancetta affumicata? Orrore! Te lo spediamo noi dall'Italia uno buono! Grazie per gli auguri anticipati! Nadia |
| sent on December 08, 2019 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Nadia, as I said I miss the north cold and face Christmas at 35 and passes degrees without the cappone and the Parmesan makes me havoc , luck that there you are :-P Ciao Nadia,come dicevo mi manca il freddo del nord e affrontare il Natale a 35 e passa gradi senza il cappone e il parmigiano mi crea scompiglio , fortuna che ci siete |
| sent on December 09, 2019 (11:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The panettone with the bacon!? :-D connoisseur stuff AUGURI dear Arrigo. :-) Il panettone con la pancetta!? Roba da intenditori AUGURI caro Arrigo. |
| sent on December 09, 2019 (13:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Carlo the real best wishes will come then,for the moment you are asked to take my compositions lightly,I am so and when i jump ? :-P Ciao Carlo gli auguri veri verranno poi,per il momento sei pregato di prendere alla leggera le mie composizioni,io sono cosi e quando mi salta ? |
| sent on December 09, 2019 (13:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I threw it Claudius but here they eat it all year :-P Io l`ho buttato Claudio ma qui lo mangiano tutto l`anno |
| sent on December 09, 2019 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If you want we can always send you at least a good paw or a priest's hat Se vuoi possiamo sempre spedirti almeno un buon zampone o un cappello del prete |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |