What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 01, 2015 (0:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hard to do better today, great shot, takes a unique event in the life of a wasp Difficile fare meglio oggi, ottimo scatto, prende un evento unico di una vita di una vespa |
| sent on September 01, 2015 (11:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank you for the positive comment, I tell you the truth, it makes me double pleasure because this is an image that I was sorry to see no commenti.Non pretend to spacciarla for art work, God forbid, but we are fond of. Hi Alessandro Ti ringrazio per il commento positivo,che ti dico la verità, mi fa doppio piacere perché questa è un'immagine che mi dispiaceva vedere senza commenti.Non pretendo di spacciarla per opera d'arte,ci mancherebbe,pero ci sono affezionato. Ciao,Alessandro |
| sent on September 04, 2015 (10:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If you want to delete the comment: -D
Seriously, it's a really good picture, I do not know which film and optical've used, but it has a great detail, and color, as we know, those are the most faithful film that digital (although today we are very close to this result) Se vuoi elimino il commento Scherzi a parte, è una foto veramente ottima, non so quale pellicola e ottica hai utilizzato, ma ha un ottimo dettaglio, e i colori, come sappiamo, quelli della pellicola sono i più fedeli che il digitale (nonostante oggi siamo vicinissimi a questo risultato) |
| sent on September 05, 2015 (11:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I used a Nikon FE with the set of 3 extension tubes with above normal 50 F1.8 AI and film Ektachrome 100 ISO more flash, manual with reduced power and an aperture between f16 or f22 perhaps, that have led to a value effittivo between f32 / f45 and the mechanical time of 1/90 secondo.Usavo the Ektachrome because this kind led to much waste of film, because you had to do at least three shots, for each picture, and two, often three were from throw, then I was sorry or use Kodachrome Velvia.Tieni account that is a give scanned with at least 15 years on spalle.Ti tell the truth, so many times I miss the color of certain pellicole.Certo with a bit of PP recoveries, but the colors of Kodachrome, the film was born in the 30's and 900 years have disappeared from unici.Certo, was a nice together, SLR, tubes, lens, flash with its bracket to better direct the light, little discreet, but the soggetto was so caught up in his work that paid no attention to the thing. Hi Alessandro Ho usato una Nikon FE con il set di 3 tubi di prolunga con sopra il normalissimo 50 f1,8 AI e pellicola Ektachrome 100 ISO piu il flash, in manuale con potenza ridotta ed un diaframma tra f16 o forse anche f22,che portava ad avere un valore effittivo tra f32/f45 ed il tempo meccanico di 1/90 di secondo.Usavo la Ektachrome perchè questo genere portava a tanto spreco di pellicola,perchè dovevi fare almeno tre scatti,per ogni immagine,e due,tante volte tre erano da buttare,quindi mi rincresceva usare Kodachrome o Velvia.Tieni conto che è una dia scansionata con almeno 15 anni sulle spalle.Ti dico la verità,tante volte mi manca il colore di certe pellicole.Certo con un po di PP recuperi,ma i colori del Kodachrome,pellicola nata negli anni 30 del 900 e scomparsa da anni sono unici.Certo,era un bel insieme,reflex,tubi, obiettivo,flash con la sua staffa per direzionare meglio la luce,poco discreto,ma il soggetto era talmente preso nel suo lavoro che non badò alla cosa. Ciao,Alessandro |
| sent on September 07, 2015 (2:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alexander, congratulations, because I used the film, but I was in between film and digital (in 2000-2001-2002) then I had a little stop for studies, as I was riding between middle and high schools, and I picked up recently.
I remember little, but I remember the colors of some films, and I still got to relearn these beautiful things of the past now with other photo enthusiasts to photograph a few decades older than me, on their shoulders.
Thank you too Alessandro, complimenti, perché io ho usato la pellicola, ma ero a cavallo tra pellicola e digitale (nel 2000-2001-2002) poi ho avuto un pò di stop per gli studi, visto che ero io a cavallo tra medie e superiori, e ho ripreso da poco. Ricordo poco, ma ricordo bene i colori di alcune pellicole, e comunque ho avuto modo di reimparare queste belle cose ormai del passato con altri foto amatori di qualche decennio di fotografia in più di me, sulle loro spalle. Grazie anche a te |
| sent on November 12, 2015 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would like to learn photography with film .... veraamenye fascinating, although more 'difficult (I think) However beautiful shot! Hello D mi sarebbe piaciuto imparare la fotografia con la pellicola....veraamenye affascinante,anche se piu' difficoltosa(penso) Comunque bellissimo scatto! Ciao |
| sent on November 13, 2015 (12:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ennio Hello, and thanks the commento.Nella Macro film, at least as I did, with three tubes + 50mm F1.8 and a Natinal flash guide number 30, the problem was more than anything else to find the exposure corretta.L'esposimetro it was no use, as most often at f16 or f22, f32 or f45 that became real, you had to go to trial, then via the fork or bracketing, hoping to centrarne a tre.Ho still on a notebook with a score and passes full notes, made to find the diaphragm just the right distance, the NG, many cm served etc .. Today the TTL has solved many lighting problems in Macro.Però, it enjoyed much più.Poi there were those who had already or first TTL flash or even those ring expensive. Hi Alessandro Ciao Ennio,e grazie del commento.Nella Macro a pellicola,almeno come la facevo io, con tre tubi+50mm f1,8 ed un flash Natinal numero guida 30,il problema era piu che altro trovare l'esposizione corretta.L'esposimetro non serviva a nulla,in quanto a f16 o piu spesso f22,che divenivano f32 o f45 reali,dovevi andare di tentativi,quindi via di forcella o bracketing,sperando di centrarne una su tre.Ho ancora un quaderno con una ventina e passa di pagine piene di appunti,fatti per trovare il diaframma giusto alla distanza giusta,il NG,quanti cm servivano ecc.. Oggi il TTL ha risolto molti problemi di illuminazione nella Macro.Però,mi divertivo molto di più.Poi c'era chi aveva gia o i primi flash TTL o addirittura quelli ad anello,costosissimi. Ciao,Alessandro |
| sent on February 08, 2017 (18:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
wonderful time that you were able to seize Hello Beppe stupendo il momento che sei riuscito a cogliere ciao Beppe |
| sent on February 11, 2017 (14:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Indeed it is a moment of joy for her, indeed, them, because there were more than one, then were quiet and blissful Thanks for the visit and the passage. Hi Alessandro. Effettivamente è un momento di gioia per lei,anzi,loro,perchè ve ne erano piu di una,quindi erano tranquille e beate Grazie della visita e del passaggio. Ciao,Alessandro. |
| sent on May 14, 2017 (23:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I read in the comments that it is a photo made of film ... what a show! He has beautiful colors. I am a profane photographer but I realized that the colors were different from the usual photographs. That yellow is particularly intense. Very very nice! But I have a question: at the time of analogy how did one know what resolution were the photos (obviously I know we can not talk about resolution as a pixel) but what was the detail level of a photo and who made advertising photography And billboards - how did you know if the photo taken would be fine for increased size? Ho letto nei commenti che è una foto fatta a pellicola...che spettacolo! Ha dei bellissimi colori. Sono un profano della fotografia però mi sono accorto che i colori erano diversi dalle solite fotografie. Quel giallo è particolarmente intenso. Molto molto bella! Ma ho una domanda:ai tempi dell'analogico come si faceva a sapere i che risoluzione erano le foto? Ovviamente so che non si può parlare di risoluzione intesa come pixel, ma cosa indicava il livello di dettaglio di una foto e chi faceva fotografia pubblicitaria e cartelloni?come faceva a sapere se la foto scattata sarebbe andata bene per una grandezza aumentata? |
| sent on May 20, 2017 (10:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Damocle, thank you for the visit. I answered MP Alexander Ciao Damocle,grazie della visita.Ti ho risposto in MP Alessandro |
| sent on August 22, 2018 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful picture! The colors are splendid Congratulations, Marco Che bella foto! I colori sono splendidi Complimenti, Marco |
| sent on August 29, 2018 (11:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello mark. The colors are still those of Kodak Ektachrome, very good film. It may not reach the peaks of Kodakchrome or Velvia, but it was very good. Calculating that in this genre, the shots went a bit to eye, and you saved one out of 3 if it was fine, it was a pity to throw the 2 Super films. a greeting, Alessandro. Ciao Marco.I colori sono ancora quelli della Kodak Ektachrome,buonissima pellicola.Magari non raggiungeva la vette di Kodakchrome o delle Velvia,ma era buonossima.Calcolando che in questo genere,gli scatti andavano un po a occhio,e ne salvavi una su 3 se ti andava bene,era un peccato buttare le 2 Super pellicole. Un saluto,Alessandro. |
| sent on September 30, 2018 (20:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A great macro, Bel. Moment caught. Bravo and Congratulations Una fantastica macro, bel.momento colto. Bravo e complimenti |
| sent on October 03, 2018 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Alpha, thanks for the comment. A moment of considerable commercialisation for the small Vespa, struggling with the sweet juice of the grapes. a greeting, Alessandro. Ciao Alpha,grazie del commento.Momento di notevole indaffaramento per la piccola vespa,alle prese con il dolce succo degli acini. Un saluto,Alessandro. |
| sent on February 05, 2019 (10:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello done well and perfect timing Bravo ciao fatta bene e tempismo perfetto bravo |
| sent on February 05, 2019 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Giancarlo, thanks for the comment. It was really delicious that grape, even for the greedy bipeds. Unfortunately, after a few years she died half (the branch was about 15MT long). a greeting, Alessandro. Ciao Giancarlo,grazie del commento.Era buonissima davvero quell'uva,anche per i bipedi golosi.Purtroppo,dopo qualche anno è morta per metà (il tralcio era lungo circa 15mt). Un saluto,Alessandro. |
| sent on April 17, 2019 (20:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Colors from Urlooooooooooooooo................... you're strong. Hello Raymond Colori da urlooooooooooooooo……………….sei forte. Ciao Raimondo |
| sent on April 17, 2019 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Alessandro, Congratulations Hello Conrad Bellissima Alessandro, complimenti ciao Corrado |
| sent on April 21, 2019 (18:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Raymond, thanks for the comment. It Is a Dia Ektachrome 100, which gave excellent results. I scanned it properly and restored a bit, but also the Orignale, projected, from still good feedback, save a light blue cast. A greeting, Alessandro Ciao Raimondo,grazie del commento.È una dia Ektachrome 100,che dava ottimi risultati.L'ho scansionata a dovere e restaurata un po,pero anche l'orignale,proiettata,da ancora buoni riscontri,salvo una lieve dominante azzurra. Un saluto,Alessandro |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |