What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 247000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 18, 2012 (14:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot and the title fits perfectly:-D Bellissimo scatto e azzeccatissimo il titolo |
user18536 | sent on December 18, 2012 (15:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dearest Michy, accompany it was a pleasure ... If culture has a certain weight to dry, think like him that this was all wet! The angle of view is great, as well as the color change to sepia, the way in which the books fill every available space of the frame make it very good idea of ??the cultural weight ... A kiss! Carissima Michy, accompagnarti è stato un piacere... Se la cultura ha un certo peso da asciutta, pensa come lo ha questa che era tutta bagnata! L'angolo di ripresa è ottimo, così come il viraggio al sepia, il modo in cui i libri riempiono ogni spazio disponibile dell'inquadratura rendono molto bene l'idea del peso culturale... Un bacio! |
| sent on December 18, 2012 (23:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A tasty shot, books in all fields, the choice of color change gives elegance to the subject. Congratulations Michela. Hello, Luke Una gustosa inquadratura, libri a tutto campo, la scelta del viraggio dona eleganza al soggetto. Complimenti Michela. Ciao, Luca |
| sent on December 18, 2012 (23:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Heila Luke! Glad to find among the "my books":-P I'm really glad that you enjoyed the photos! I am a relentless reader and when I see piles of books like these, the temptation would be to put in a corner and start to browse through them one by one, then you know that I could not resist to "dive" in this shot. Thank you so much! Ciaoo ;-) Michela Heilà Luca! Felice di trovarti tra i "miei libri"; mi fa davvero piacere che la foto ti sia piaciuta! Io sono una accanita lettrice e quando vedo pile di libri come queste la tentazione sarebbe quella di mettermi in un angolino e cominciare a sfogliarli ad uno ad uno; capisci dunque che non ho resistito ad "immergermi" in questo scatto. Grazie davvero! Ciaoo Michela |
| sent on December 19, 2012 (0:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
for the title I had no doubt:-P shooting very nice the way you've filled out the picture technically very sharp and very mipiace also toning michela compliments you're earning all these numerous visits a free greeting per il titolo non avevo dubbi lo scatto molto bello il modo in cui hai riempito l immagine tecnicamente molto nitida e mipiace molto anche il viraggio complimenti michela ti stai meritando tutte queste numerose visite un saluto franco |
| sent on December 19, 2012 (0:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and also have given this another image of the library seems to have become a travel destination for more 'people who are curious to visit and photograph. I really like your interpretation. Hello again, Lully Molto bella anche questa e hai dato un'altra immagine della libreria che sembra sia diventata una meta di viaggio per piu' persone, che sono curiose di visitarla e fotografarla. La tua interpretazione mi piace tanto. Ancora ciao, Lully |
| sent on December 19, 2012 (0:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ when you know that you can count on me „ :-) If I can not find the words I will hear and just change the color that makes the photo very beautiful that smells old and what is passed as the reading (though not all) are becoming PS. but by no later it will make a blush color change with you too:-D:-D free " quando vuoi sai che puoi contare su di me" se non trovo le parole mi farò sentire e proprio il viraggio che rende la foto molto bella che sa di vecchio e passato come è cio che la lettura (anche se non per tutti)stanno diventando PS. ma dai non arrossire poi toccherà fare un viraggio anche con te franco |
| sent on December 19, 2012 (7:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella, especially, cultural, filling .... I like this picture and excellent choice of sepia ... Hello Gilberto Bella, particolare, culturale, riempitiva.... mi piace questa foto e ottima la scelta del seppia... Ciao Gilberto |
| sent on December 19, 2012 (9:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michael, I like this photo is for the way you made (even the beautiful sepia), and for its meaning. I, like you are a "devouring" of books. Those of paper, to keep on the bedside table stacked to browse heard the sweet sound of the pages and the smell of paper. A fascination that never any e-book can replace. I do not care that they are comfortable, lightweight, that do not need space at home. Culture has a weight, and that weight I want to hear, see and touch! very good! a hug, Teresa Michela, questa foto mi piace sia per come l'hai realizzata (bellissimo anche il viraggio seppia), sia per il suo significato. Anch'io come te sono una "divoratrice" di libri. Quelli di carta, da tenere sul comodino impilati, da sfogliare sentendo il dolce suono delle pagine e l'odore della carta. Un fascino che mai nessun e-book potrà sostituire. Non mi interessa che siano comodi, leggeri, che non necessitino di spazio in casa. La cultura ha un peso, ed io quel peso lo voglio sentire, vedere e toccare con mano! bravissima! un abbraccio, Teresa |
| sent on December 19, 2012 (9:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Michael, you picture my world, one in which I chose to live, the one from which I draw the plasma existence. How could I not love a photo dedicated to books, to those voices that silent, wet or dry, preserve and communicate our knowledge and our feelings? On a technical level the picture is flawless and, for me, absolutely fine. Congratulations and many greetings. Ciaoo, Adolfo ;-) Ciao Michela, hai ritratto il mio mondo, quello in cui ho scelto di vivere, quello dal quale traggo il plasma dell'esistenza. Come potrei non amare una foto dedicata ai libri, a quelle voci silenti che, bagnate o asciutte, conservano e comunicano il nostro sapere e il nostri sentimenti? Sul piano tecnico la foto è ineccepibile e, per me, assolutamente pregevole. Complimenti vivissimi e tanti cari saluti. Ciaoo, Adolfo |
| sent on December 19, 2012 (9:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
For me, as for Teresa, the books must have weight, texture, shape, pages to be read and touch, smell, stress ... possibly ever make ears at the corners! So I agree with both your title with your photography! Hello! Anche per me, come per Teresa, i libri devono avere peso, consistenza, forma, pagine da sfogliare e toccare, annusare, sottolineare... possibilmente mai fare orecchie agli angoli! Quindi sono d'accordo sia con il tuo titolo che con la tua fotografia! Ciao! |
| sent on December 19, 2012 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You got it ..., eh, Michela reach and photograph this place "enchanted" coveted! :-D Here, unlike Mari, you're focused on a detail of the stacks of books, very nice, so as to seem almost a landscape "urban" with a lot of buildings! ;-) The frame so "full" conveys the idea and the sepia treatment is definitely indicated. This trip to Venice ... you rewarded shots really valuable! Of course you had a muse of the first level! ;-)
Congratulations, Alberto. ...Ce l'hai fatta, eh, Michela a raggiungere e fotografare questo posto "incantato" tanto agognato! Qui, a differenza di Mari, ti sei concentrata su un dettaglio delle pile di libri, molto bello, tanto da sembrare quasi un paesaggio "urbano" con tanto di palazzi! Il fotogramma così "pieno" rende bene l'idea e il trattamento seppia è certamente indicato. ...Questa gita a Venezia ti ha ripagata di scatti davvero preziosi! Certo che avevi una musa ispiratrice di primo livello! Complimenti, Alberto. |
| sent on December 19, 2012 (13:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Lully Lully Hello! I tried with this and a couple more shots (I will publish soon) to capture the atmosphere so different from this Seller enchanted. On the other hand Maridana and also Bzanna have already posted beautiful photos! Thank you and a warm greeting!
@ Francosan69 :-D “ by not blush later it will make a slight change with you „ Franco, you're at it, an amber color that please delete the pale winter. ;-) Thanks again! Ciaoo
@ Beldigilberto Gilberto :-) Hello, I'm glad you liked this shot and above that are "cultural." I like ... promote the culture in all its forms! Thank you very much! Ciaoo
@Lully Ciao Lully! Ho cercato con questo ed un altro paio di scatti (che pubblicherò a breve) di cogliere in modo diverso l'atmosfera di questa libreria incantata. D'altra parte Maridana e anche Bzanna hanno già postato delle foto bellissime! Grazie ed un caro saluto! @Francosan69 " dai non arrossire poi toccherà fare un viraggio anche con te" Franco, già che ci sei, un colore ambrato please che cancelli il pallore invernale. Grazie ancora! Ciaoo @Beldigilberto Ciao Gilberto, sono felice che questo scatto ti sia piaciuto e soprattutto che lo trovi "culturale". Mi piace promuovere la cultura...in tutte le sue forme! Ti ringrazio molto! Ciaoo |
| sent on December 19, 2012 (14:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Teresa Barberio Dearest Teresa hello! :-P I'm glad to know that someone else will find yourself piles of books on the table ;-) “ A charm that no e-book can never replace. „ But you're right ... I'm glad you enjoyed this photo of the construction but also its meaning! Thank you! :-P A hug
@ Adolfo Panarello Adolfo Hello, yes this is really your world not only work but also introspective than others ... you know how much "lifeblood" may contain the pages of books, even old ones and maybe a bit 'moldy. Thank you very much (for the technical appreciation)! Ciaoo ;-)
@ Bzanna Hello dear Barbara! :-P When we arrive at theMari library and I have remembered you and I looked around trying to find your photo shoots ... and suddenly I found myself in your shots! What a wonderful feeling! “ the books must have weight, texture, shape, pages to be read and touch, smell, stress ... possibly ever make ears at the corners! „ Absolutely never ears on the corners! Wow! Thank you Barbara! A warm greeting.
@ Alberto Dall'Oglio Alberto hello! You are right: for me this place was just craved ... and I can not wait to return! Yes, as I said before, I have tried to portray the angles that had not already been taken up by Mari and Barbara, in short I will post a couple of photos that I hope you / you'll enjoy. “ This trip to Venice you repaid by scacts really valuable! Of course I had a muse tier „ Thanks Alberto and you're right, I had with me a muse of the first level, and you think, well nice! ;-) Ciaoo
To all of you, dear friends, you have left a comment yet thanks and a warm greeting for the upcoming holiday season! Michela @Teresa Barberio Carissima Teresa ciao! Mi fa piacere sapere che qualcun altro si ritrovi pile di libri sul comodino " Un fascino che mai nessun e-book potrà sostituire." Quanto hai ragione... Sono felice che di questa foto tu abbia apprezzato la realizzazione ma soprattutto il suo significato! Grazie! Un abbraccio @Adolfo Panarello Ciao Adolfo, sì questo è proprio il tuo mondo non solo lavorativo ma anche introspettivo...tu più di altri sai quanta "linfa vitale" possano contenere le pagine dei libri, anche di quelli vecchi e magari un po' ammuffiti. Ti ringrazio molto (anche per l'apprezzamento tecnico)! Ciaoo @Bzanna Ciao cara Barbara! Quando siamo arrivate alla libreria io e Mari ti abbiamo ricordata e io mi guardavo attorno cercando di individuare i vostri set fotografici...e all'improvviso mi sono ritrovata dentro i vostri scatti! Che bella sensazione! " i libri devono avere peso, consistenza, forma, pagine da sfogliare e toccare, annusare, sottolineare... possibilmente mai fare orecchie agli angoli! " Assolutamente mai le orecchie sugli angoli! Grazie Barbara! Un caro saluto. @Alberto Dall'oglio Alberto ciao! Dici bene: per me questo luogo era proprio agognato e...non vedo l'ora di farvi ritorno! Si, come dicevo prima, ho cercato di ritrarre angoli che non fossero già stati ripresi da Mari e Barbara, a breve credo posterò un altro paio di foto che spero ti/vi piaceranno. " Questa gita a Venezia ti ha ripagata di scatti davvero preziosi! Certo che avevi una musa ispiratrice di primo livello!" Grazie Alberto e hai ragione, avevo con me una musa ispiratrice di primo livello e, pensa te, pure simpatica! Ciaoo A tutti voi, cari amici, che avete lasciato un commento ancora un grazie ed un caro augurio per le ormai prossime festività! Michela |
| sent on December 19, 2012 (18:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think it is the same library that has photographed Maridana .. "High water", I'm seeing several parts, to be truly fascinating. You took a nice picture, nice choice of sepia. Hello! Penso che sia la stessa libreria che ha fotografato Maridana.. "Acqua alta", la sto vedendo da diverse parti, deve essere veramente affascinante. Hai scattato una bella foto, bella la scelta del viraggio seppia. Ciao! |
| sent on December 19, 2012 (21:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations fotowow beautiful! Complimenti bellissima foto |
user612 | sent on December 19, 2012 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I read them all I need is the bottom right, you take me please:-D Hello Michella original shot. (And do not steal my titles) Giorgio Li ho letti tutti mi manca solo quello sotto a destra, me lo prendi per favore Ciao Michella scatto originale. ( E non rubarmi i titoli) Giorgio |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |