What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 12, 2017 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another nice story telling moments of everyday life in a world so far away but still close because of that "universal situation", the caption also very beautiful, congratulations Nic. Hello, Rodema. ;-) Un'altra bella storia che racconta momenti di quotidianità di un mondo così distante ma nel contempo vicino per via di quella "situazione universale", molto bella anche la didascalia, complimenti Nic. Ciao, Rodema. |
| sent on February 12, 2017 (18:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rodema hello, thank you! :-) Ciao Rodema, grazie! |
| sent on February 12, 2017 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great light and composition coplimenti Ottimo luce e composizione coplimenti |
| sent on February 12, 2017 (19:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Nigno09 ;-) Ciao Nigno09 |
| sent on February 12, 2017 (22:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You were there, we did not.
You'll also was a young twenty-five but if you were there at that time you know your stuff. "This was" so certainly belongs to you, and in the caption the stories well.
What I read I in this hand I is dictated by history, the one that happened in '77 in Nepal (wars against the monarchy which did not grant a constitution, if I remember correctly). The two wayfarers who point the way are certainly key players ie those who dictate the action, a kind of way out. The other two subjects (not actors) rather emphasize the uncertainty of this choice. The little girl to me conveys concern about the choice of the parents while the "ghost" in the background rende well resignation of his situation.
Tu c'eri, noi no. Sarai stato anche un giovane venticinquenne ma se eri li in quegli anni sapevi il fatto tuo. "Ciò è stato" quindi certo ti appartiene e nella didascalia lo racconti bene. Quello che leggo io in questa immagine invece mi è dettato dalla storia, quello cioè che nel '77 accadeva in Nepal (scontri aspri contro la monarchia che non concedeva una costituzione se non erro). I due viandanti che indicano la via sono certamente i soggetti principali quelli cioè che dettano l'azione, una sorta di via d'uscita. Gli altri due soggetti (non protagonisti) sottolineano invece l'incertezza di questa scelta. La ragazzina a me trasmette preoccupazione per la scelta dei genitori mentre il "fantasma" sullo sfondo rende bene la rassegnazione della sua situazione. |
| sent on February 12, 2017 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Pistinna, this is indeed true hermeneutics! Hello Nico Caro Pistinna, questa sì che è vera e propria ermeneutica! Ciao Nico |
| sent on February 12, 2017 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too true philosophy? Oh well then junk it on the defensive: Mica my fault recently placed only images "OLD"! ;-) Troppa filosofia vero? Vabbè buttiamola sulla difensiva allora: mica colpa mia se ultimamente posti solo immagini "VECCHIE"! |
| sent on February 12, 2017 (23:11) | This comment has been translated
|
| sent on February 12, 2017 (23:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... Because you're right, my whole vision collapses on ice! :-P ...perchè hai ragione tu, tutta la mia visione crolla sul ghiacciolo! |
| sent on February 13, 2017 (0:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No, no, but I appreciated. Your interpretation, moves the reading on a symbolic level, the rest of the images in this serve, not to be described. ;-) No, no, ma io apprezzavo. La tua interpretazione, sposta la lettura su un piano simbolico, del resto le immagini a questo servono, mica devono descrivere. |
| sent on February 13, 2017 (0:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I know apprezzavi ... Then inflation: the tip of the stick freed by melting the ice, represents the direction for changing the state of things! :-D
Joking aside, what were you doing in Nepal in 1977? Sooner or later you will need to tell the tale. So che apprezzavi... Allora rincaro: la punta del bastoncino liberata dallo scioglimento del ghiacciolo, rappresenta la direzione per il cambiamento dello stato delle cose! A parte gli scherzi che cosa ci facevi in Nepal nel 1977? Prima o poi dovrai raccontarlo. |
| sent on February 13, 2017 (0:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But I'm from that area, you have not read my profile? As a good pirate I'm in Malaysia! :-D Ma io sono di quelle parti, non hai letto il mio profilo? Da bravo pirata me ne sto in Malesia! |
| sent on February 13, 2017 (0:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I saw a lot of Italian in your shots, a lot of Milan and then the Malaysian written under the photo presentation. I thought it was a passion but now I find that it is much more. Ho visto molta Italia nei tuoi scatti, parecchia Milano e poi quel Malesia scritto sotto la foto di presentazione. Pensavo fosse una passione invece adesso scopro che è molto di più. |
| sent on February 13, 2017 (13:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Nic beautiful image and beautiful caption Roby ciao Nic bella immagine e bella didascalia Roby |
| sent on February 13, 2017 (14:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bella Roby, hello and thanks Bella Roby, ciao e grazie |
| sent on February 13, 2017 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful photo story. Great shot and beautiful black and white. I also read with interest your beautiful caption. Hello Friend Anna Maria Un bellissimo racconto fotografico. Ottimo scatto e bel bianco e nero. Ho letto con interesse anche la tua bella didascalia. Ciao, amico Annamaria |
| sent on February 13, 2017 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Annamaria, technically I really like the management of the light. Greetings, Paki Quoto Annamaria, tecnicamente mi piace molto la gestione della luce. Un saluto, Paki |
| sent on February 13, 2017 (20:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Annamaria thanks for your always careful observation of my photos is that the captions. See you soon Annamaria grazie per la tua sempre attenta osservazione sia delle mie foto che delle didascalie. A presto |
| sent on February 13, 2017 (20:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paki, thanks to you! ;-) Paki, grazie anche a te! |
| sent on February 13, 2017 (23:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
B / N and over ... maybe I have put off the pleasure of discovering them one at a time, but I greatly admired your B / N in sequence, with music and fades. Congratulations Nico, the latter also "comes in." :-) B/N e oltre ... forse mi sono tolta il piacere di scoprirli uno alla volta, ma ho ammirato molto i tuoi B/N in sequenza, con musica e dissolvenze. Complimenti Nico, anche quest'ultimo "entra". |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |