What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 247000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 05, 2016 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A stage for the last 20 bits? wow! . Composition, color, setting and maf perfect. Perhaps you could raise the ISO in a bit to get a faster shutter speed and / or increase the pdc on the subject. (Imho). Hello, Lauro Un palco da ben 20 punte ? . Composizione, colori, ambientazione e maf perfetti. Forse si poteva alzare un pelino gli iso per poter ottenere un tempo di scatto più rapido e/o aumentare la pdc sul soggetto. (imho) . Ciao, Lauro |
| sent on January 06, 2016 (16:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lauro thanks to the appreciation ... you're right for ISO to raise, but I did not dare, with an old Nikon D50 that I was afraid they would rule not ... Hello, Roberto Grazie Lauro, per gli apprezzamenti... hai ragione per gli ISO da alzare, ma non ho osato, con una vecchia Nikon D50 che avevo paura non li reggesse... Ciao, Roberto |
| sent on January 16, 2016 (21:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful compo, subject and pose !! . Hello, Nicola bella compo, soggetto e posa !! . Ciao, Nicola |
| sent on January 17, 2016 (13:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Nicola, I thank the passage ;-) Ciao Nicola, ti ringrazio del passaggio |
| sent on January 20, 2016 (21:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great male recovered well. I imagine the roar .... Gran maschio ripreso ottimamente. Immagino il bramito.... |
| sent on January 20, 2016 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Subject, bellowing and setting everything super wow! Soggetto, bramito ed ambientazione tutto super |
| sent on January 20, 2016 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful and grand glance. Compliments. Greetings Antonio. ;-) :-P Meravigliosa e grandioso colpo d'occhio. Complimenti. Un caro saluto Antonio. |
| sent on January 21, 2016 (20:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately the woods Aosta Valley where they live are not the best for photographing deer ... a few clearings, they always in the alders, difficult to isolate than the undergrowth, so most of the shots you do them at a maximum distance of 20-30 meters, while they are moving behind females ... and the roar you hear, all right ... Thank you and good evening, Emilio, Paul, Anthony ...
Roberto Purtroppo i boschi valdostani dove vivono non sono il massimo per fotografare i cervi... poche radure, loro sempre negli ontani, difficile isolarli rispetto al sottobosco, per cui la gran parte degli scatti li fai ad una distanza massima di 20/30 metri, mentre si spostano dietro alle femmine... e il bramito si sente, eccome... Grazie mille e buona serata, Emilio, Paolo, Antonio... Roberto |
| sent on March 02, 2016 (14:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That Beccone !!!! Super!!!! Che beccone!!!! Super!!!! |
| sent on March 02, 2016 (19:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it very beautiful whole. I am of the opinion that in this case the very fact that the subject is "immersed" in the vegetation confers "that extra mile" La trovo complessivamente molto bella. Sono del parere che in questo caso proprio il fatto che il soggetto sia "immerso" nella vegetazione gli conferisca "quel qualcosa in più" |
| sent on March 03, 2016 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and authoritarian !!! :-P Bello e autoritario !!! |
| sent on March 04, 2016 (8:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Sergio Dig ... beautiful ... Great Atmosphere "presence" of the subject and the great "tune" with what surrounds him ... !!! Beautiful ... Congratulations ... 8-) Hi Paul Quoto Sergio Dig... Ambientazione splendida... Grande "presenza" del soggetto e grande "sintonia"con quello che lo circonda...!!! Bellissima... Complimenti... Ciao Paolo |
| sent on March 04, 2016 (21:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all... In the woods, alone, so much moisture, roars from all sides .... then he, who looks and is unleashed ... well, unforgettable moments ... bye Bye Roberto Grazie a tutti... Nel bosco, solo, tanta umidità, bramiti da tutte le parti.... poi lui, che appare e si scatena... beh, momenti indimenticabili... Ciao ciao Roberto |
| sent on July 12, 2016 (7:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Compliments well set photos as strong was his bellowing? Complimenti foto ben ambientata, come era forte il suo bramito? |
| sent on July 31, 2016 (10:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Massimo, is not easy to see the deer in the Val d'Aosta woods, because they rarely are sufficiently large clearings where they spend in their movements, so we took the lead in the thick and expects ... at that time I passed very close, and I assure you that hear the roar a few meters stops your breath ... Good day Roberto Ciao Massimo, non è facile incontrare il cervo nei boschi valdostani, perché raramente si trovano radure sufficientemente ampie dove passano nei loro spostamenti, per cui ci si porta nel folto e si aspetta... in quell'occasione mi è passato particolarmente vicino, e ti assicuro che sentirne il bramito a pochi metri ti ferma il respiro... Buona giornata Roberto |
| sent on August 01, 2016 (11:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good morning, Roberto from us in Abruzzo and easier to find and hear their roars when the period. Buongiorno, Roberto da noi in abruzzo e più facile trovare e sentire il loro bramiti quando è il periodo. |
| sent on September 04, 2016 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good morning to you, Massimo, I know that in Abruzzo it is easier, sooner or later I'll get to try the emotions Thank you for picking me up A greeting Roberto Buongiorno a te, Massimo, so che in Abruzzo la cosa è più semplice, prima o poi arriverò anch'io a provarne le emozioni Grazie per il passaggio Un saluto Roberto |
| sent on September 28, 2016 (16:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
what a scene! compliments! che scena! complimenti! |
user87463 | sent on October 11, 2016 (11:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Roberto spectacular photos! :-or I'm attending the valley and spent the last few weeks several sunrises and sunsets to try to portray a deer in rut but nothing to do. Li waited in clearings but they seemed to know exactly the limit of my SLR. As soon as I was forced to exceed ISO 10000 all out of the woods :-D I think the open season makes them more suspicious than in other places (see Stelvio and PNLAM) I also tried to meet him in the woods during daylight hours but females are not r×te as males and not easy to get close, even for the tangle of branches that does not allow clean shots. I had not thought of appostarmi in the woods though ;-) Foto spettacolare Roberto! Frequento anch'io la valle e ho passato nelle ultime settimane diverse albe e tramonti a cercare di ritrarre un cervo al bramito ma nulla da fare. Li aspettavo nelle radure ma sembravano sapere esattamente il limite della mia reflex. Non appena ero costretto a superare i 10000 iso tutti fuori dal bosco Credo che la caccia aperta li renda più sospettosi che in altri luoghi (vedi Stelvio e PNLAM) Ho provato anche a andargli incontro nel bosco nelle ore di luce ma le femmine non sono r×te come i maschi e non è facile arrivargli vicino, anche per l'intrico dei rami che non consente scatti puliti. Non avevo pensato di appostarmi nel bosco però |
| sent on October 25, 2016 (14:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Salox Francesco Guffanti, what you write is exactly what happens to me, as always, in our woods. All out at night but during the day infrascati shouting in the alders ... The hunt is definitely a negative factor, maybe even a little disturbing to those who go armed hoot camera like us (although in a less damaging enormously). Lots of patience and a good dose of luck, combined with a good knowledge of the territory and of the subjects, a little help. An ambush prepared for weather would definitely the best solution, but restricts the scene in that context. good light Roberto Grazie Salox Francesco Guffanti, quanto scrivi è esattamente quello che succede a me, da sempre, nei nostri boschi. Tutti fuori di notte ma di giorno infrascati a gridare negli ontani... La caccia sicuramente è un fattore negativo, forse anche un pò disturba chi va a spasso armato di macchina fotografica come noi (anche se in modo enormemente meno dannoso). Tanta pazienza ed una buona dose di fortuna, uniti ad una discreta conoscenza del territorio e dei soggetti, un pò aiutano. Un appostamento preparato per tempo sarebbe sicuramente la soluzione migliore, che però limita la scena a quel contesto. Buona luce Roberto |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |