What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 248000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 09, 2012 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Here is an example of a picture in which the use of b / w does not bother me: it takes the photo as it is the hard reality that you have taken. I guess taking the face would have been even more dramatic (who knows what could be read on the face of this person ..) but I can understand your modesty Erica. A good example of reportage. Brava. Hello Ecco un esempio di foto in cui l'uso del b/n non mi disturba: rende dura la foto così come è dura la realtà che hai ripreso. Immagino che riprendendo il viso sarebbe stata ancora più drammatica (chissà cosa si poteva leggere sul volto di questa persona..) ma posso comprendere il tuo pudore Erica. Un buon esempio di reportage. Brava. Ciao |
| sent on May 29, 2012 (0:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
think we photographed the same subject .... I cointesto in a more open, however even so I do not mind. hello max pensa abbiamo fotografato lo stesso soggetto....io in un cointesto più aperto, comunque anche così non mi dispiace. ciao max |
| sent on June 12, 2012 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I fully agree on the choice of b / w for this picture, because Belgium is the absence of colors this time of sadness and loneliness! Excellent Sono pienamente d'accordo sulla scelta del b/n per questa foto,perché l assenza di cromie Belgio rappresenta questo momento di tristezza e solitudine!!! Ottimo |
| sent on June 16, 2012 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you mumu! :-) .... Sorry .. but ... but ..... what are the colors Belgium? :-| Hello heather Grazie Mumù!....scusa ..ma...ma.....che sono le cromie Belgio? Ciao erica |
| sent on June 17, 2012 (12:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nothing, nn there! Ahahahah I was wrong to write, t9 my iPad I care always!! Sorry Niente, nn esiste!!! Ahahahah ho sbagliato a scrivere, il t9 del mio iPad mi frega sempre!!!! Sorry |
| sent on June 17, 2012 (12:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ah ... ah ... thank goodness! ;-) ... I do not know already trooooppi topics .... :-D Hello heather Ah...ah...meno male! ...Ignoro già trooooppi argomenti.... Ciao erica |
| sent on June 29, 2012 (12:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great b / N and guessed the title, hello ottimo b/N e azzeccato anche il titolo,ciao |
| sent on July 10, 2012 (22:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Luciano ..... thanks for the welcome step! :-) Heather Ciao Luciano.....grazie del gradito passaggio! erica |
| sent on April 30, 2014 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
you've expressed very well the concept .. hai espresso molto bene il concetto.. |
| sent on April 30, 2014 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello and thank you for the very pleasant visit. I found it hard to shoot the lady and I certainly would never be able to take the facial expression. The bn in my opinion is more strongly certain situation, diverting attention to the "frills" of color.
Thanks again and best regards! heather Ciao e grazie veramente per la gradita visita. Ho fatto fatica anch'io a riprendere la signora e certamente non sarei mai riuscita a prenderne l'espressione del viso. Il bn secondo me rappresenta con più forza alcune situazione, distogliendo l'attenzione sui "fronzoli" del colore. Grazie ancora e un saluto!! erica |
| sent on May 01, 2014 (9:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
would not be right to resume the face of these unfortunate people ... non sarebbe giusto riprendere il viso di queste persone sfortunate... |
| sent on November 10, 2014 (9:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If you can go down the stairs that take you into the hell of pain. You know then go up the stairs that take you to heaven. Hello. Se sai scendere le scale, che ti portano nell'inferno del dolore. Sai salire poi le scale che ti portano in cielo. Ciao. |
| sent on November 12, 2014 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank Paomas visit ... in fact I could nos.
Raffaele ... is a phrase that will note. It 'very deep, thank you.
Hello
heather Grazie a Paomas della visita...infatti nn sono riuscita. Raffaele...è una frase che annoterò. E' molto profonda, grazie. Ciao erica |
| sent on March 07, 2018 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very engaging image and of great social impact. Immagine molto coinvolgente e di grande impatto sociale. |
| sent on April 03, 2018 (17:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fabrigalb, very kind and thank you!
heather :-P Ciao Fabrigalb, molto gentile e ti ringrazio ! erica |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |