What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 248000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 13, 2015 (12:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
We present the travel del'astronave Enterprise ...; )
Very impressive and well done Nico. Vi presentiamo i viaggi del'astronave Enterprise... ; ) Molto suggestiva ed ottimamente realizzata Nico. |
| sent on April 13, 2015 (12:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Marco, beautiful shot. :-) 8-) Quoto Marco, bellissimo scatto. |
| sent on April 13, 2015 (13:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stardust! Good Boy! Polvere di stelle! Bravo! |
| sent on April 13, 2015 (14:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Mark and thank you. Stardust ... yes. After all the elements were synthesized inside stars and then, in a sense, we are all children of the stars;-) Ciao Marco e grazie. Polvere di stelle...sì. In fin dei conti gli elementi sono stati sintetizzati all'interno delle stelle quindi, in un certo senso, siamo tutti figli delle stelle |
| sent on April 13, 2015 (14:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
O'fratiiiiii pesanteeeeee stuff;-) O'fratiiiiii roba pesanteeeeee |
| sent on April 13, 2015 (15:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ stuff pesanteeeeee „ What do you mean? L '"idea" was born because of a situation that you do not know;-) " roba pesanteeeeee" A cosa ti riferisci? L' "idea" è nata per via di una situazione che non conosci |
| sent on April 13, 2015 (19:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
To what do you do first brother Ahahhahahahha;-) A quello che ti fai prima fratello Ahahhahahahha ;-) |
| sent on April 13, 2015 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Breathtaking. ..scalda heart! Mozzafiato. ..scalda il cuore! |
| sent on April 13, 2015 (20:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ In what you do first brother „ You make me die:-) Then I'll explain a little something;-):-D Hello beddu! " A quello che ti fai prima fratello " Mi fai morire Poi ti spiego una cosina Ciao beddu! |
| sent on April 13, 2015 (20:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Breathtaking. ..scalda heart! „
Thanks Maxim! " Mozzafiato. ..scalda il cuore!" Grazie Maxim! |
| sent on April 13, 2015 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really nice. ..good boy. I hope they also taught me how to do when we are in June hello Veramente bella. ..bravo. spero che insegnate anche a me come si fanno quando ci troviamo in giugno ciao |
| sent on April 13, 2015 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It is not hard to do the Startrail with the OM-D. There is a specific function;-) Hello and thanks. See you in Cansiglio;-) Non è difficile fare lo Startrail con le OM-D. C'è una funzione apposita Ciao e grazie. Ci si vede in Cansiglio |
| sent on April 14, 2015 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Overjoyed to meet us and learn to make shots at night, another wonderful interpretation of technique and composition. Hello Strafelice di incontrarci per fare e imparare scatti in notturna, altra stupenda interpretazione di tecnica e composizione. Ciao |
| sent on April 14, 2015 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The pleasure is mine Andrea. Given that we will have fun too, we hope that the weather will assist us ... we will have many experiences to share. Thanks for your comments always very welcome, hello. Il piacere sarà mio Andrea. Premesso che ci divertiremo ugualmente, speriamo che il meteo ci assista...avremo tante esperienze da condividere. Grazie per i tuoi sempre graditissimi commenti, ciao. |
| sent on April 16, 2015 (15:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful 8-) Bellissima |
| sent on April 16, 2015 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks;-) Grazie |
| sent on April 27, 2015 (11:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And mecojo .... forgive my French, but it's really amazing wow! E mecojo.... perdona il francesismo, ma è davvero stupefacente |
| sent on April 27, 2015 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Lorenzo;-) I'm sorry to see that the colors are not perfectly adherent to the original photo. Do not know why, but when the load on JuzaPhoto Star trail are always with little vividness. I refer to the trails left by the stars.
Good evening. Nicholas Grazie Lorenzo Mi spiace che la vedi con delle cromie non perfettamente aderenti alla foto originale. Non so perché, ma quando carico su JuzaPhoto gli Star trail vengono sempre con poca vividezza. Mi riferisco alle scie lasciate dalle stelle. Buona serata. Nicolò |
| sent on July 21, 2016 (18:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Drives me crazy! It could be anywhere ... in heaven ... Mi fa impazzire! Potrebbe essere ovunque...lassù nel cielo... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |