What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 248000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 04, 2015 (10:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
nice shoot accompanied by an appropriate caption we hope to keep these excellence unique in the world hello - Free bella ripresa accompagnata da una adeguata didascalia speriamo di mantenere queste eccellenze uniche al mondo ciao - Franco |
| sent on February 04, 2015 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Francoia thanks! grazie Francoia! |
| sent on February 04, 2015 (14:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ In all this, however, once again we must observe the silence and the inadequacy of the world meridionalista that, in these hours, squabble about the jokes of a comedian Ligurian ..... „ As if all its responsibility for this degradation ... or its jokes. In Sardinia we live similar experiences with a servility parastatal that is less than humiliating. Are dark times and can not see the light. A greeting. " In tutto questo, però, ancora una volta dobbiamo osservare il silenzio e l'inadeguatezza del mondo meridionalista che, in queste ore, si accapiglia sulle battutacce di un comico ligure ....." Come se fosse tutta sua la responsabilità di questo degrado... o delle sue battutacce. In Sardegna viviamo analoghe esperienze con un servilismo parastatale che è poco meno di umiliante. Sono tempi bui e non si intravede la luce. Un saluto. |
| sent on February 04, 2015 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paul, on the assumption that you're free to think clearly in the way that you see fit, but I have to tell the truth to make a clarification, saying: "In all this, however, once again we must observe the silence and the inadequacy of the world meridionalista that, in these hours, squabble about jokes of a comedian Ligurian ..... "means, not as you thought, blame with comedian, although I recognize the use of a critical tone also against it, but more than Another serves to accuse ourselves and those who think thought to act without being proactive, accapigliandosi just that, on what was said by the comic, then without realizing / do nothing for the rest! Clearly want to clarify that for me, I married the cause and not the movement, and that when said in the caption are not my words, as shared, but the activist group "Identity the yeand; Insurgents ", and who are my pro-comedian;-) A greeting and goes well for all the comments that you can when you want, if you can criticize even a little 'photos and captions not only:-D! Paolo, partendo dal presupposto che sei chiaramente libero di pensare nel modo che meglio credi, ma devo ad onor del vero fare una precisazione, dire: "In tutto questo, però, ancora una volta dobbiamo osservare il silenzio e l'inadeguatezza del mondo meridionalista che, in queste ore, si accapiglia sulle battutacce di un comico ligure ....." significa, non come credevi, prendersela con con il comico, anche se riconosco l'utilizzo di un tono critico anche nei suoi confronti, ma più che altro serve ad accusare noi stessi e chi pensa pensa di agire senza essere propositivi, accapigliandosi, appunto, solo su quanto detto dal comico, senza quindi accorgersi/far niente per tutto il resto! Chiaramente tengo a precisare che da parte mia, ho sposato la causa e non il movimento, e che quando detto nella didascalia non sono parole mie, per quanto condivise, ma del gruppo di attivisti "Identità Insorgenti",e che di mio sono pro-comico Un saluto e passa pure per tutti i commenti che puoi quando vuoi, se riesci criticando anche un po' le foto e non solo le didascalie! |
| sent on February 05, 2015 (1:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for the clarification. As for the comments usually write them with close relation to the images, but this caption was impressed and prevailed on 'image. Over so I hit the similarity of the "case" with similar choices made by here. I will visit your themes, usually observe the entire production of a photographer and I repeat visions several times, not so hasty. I am glad that you appreciate the criticism, therefore also appreciate the sincerity. A greeting. Ti ringrazio per la precisazione. In quanto ai commenti in genere li scrivo con stretta relazione alle immagini, ma questa didascalia mi ha colpito molto e ha prevalso sull' immagine. Oltre modo mi ha colpito la similitudine del "caso" con analoghe scelte compiute da qui da noi. Non mancherò la visita ai tuoi temi, in genere osservo tutta la produzione di un fotografo e ripeto le visioni più volte, non sono perciò precipitoso. Mi fa piacere che apprezzi le critiche, apprezzerai perciò anche la sincerità. Un saluto. |
| sent on February 05, 2015 (11:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paul for me the criticism is growing !!! through the passage again! Paolo per me la critica è crescita!!! grazie del passaggio ancora! |
| sent on February 05, 2015 (21:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice cut, an image that manages to get into the heart of this beautiful "art":-) Bel taglio, un'immagine che riesce ad entrare nel cuore di questa splendida "arte" |
| sent on February 05, 2015 (23:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Alchie, honored your step! grazie Alchie, onorato del tuo passaggio! |
| sent on February 09, 2015 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photography, but we hope ... now we are selling even the air ... hello
claudio c Bellissima la fotografia , speriamo ma ...ormai ci stanno vendendo anche l'aria... ciao claudio c |
| sent on February 10, 2015 (23:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio great ... who can the obligation to tell .. by any means! Grande Claudio ...a chi può l'obbligo di raccontare.. con qualsiasi mezzo! |
| sent on February 10, 2015 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Vittorio always very kind, thank you for your every step! Vittorio sempre gentilissimo, grazie per ogni tuo passaggio! |
| sent on February 20, 2015 (16:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful b / description !! congratulations! a greeting:-P francesco bellissimo b/n e descrizione!!complimenti! un saluto francesco |
| sent on February 20, 2015 (20:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Francesco, very welcome! Grazie per il passaggio Francesco, GRADITISSIMO! |
| sent on March 20, 2015 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
....... "The Southern question" ....... excellent photo and caption !!! greetings saverio ......."la questione meridionale"....... ottime foto e didascalia !!! saluti saverio |
| sent on March 21, 2015 (12:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Absolutely Xavier, despite my extreme positions are not! "Thank you!" Assolutamente si Saverio, nonostante le mie non siano posizioni estreme!"grazie mille!" |
| sent on March 21, 2015 (13:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I appreciate, approve and endorse !!!!!!!! hello saverio apprezzo, approvo e sottoscrivo !!!!!!!! ciao saverio |
| sent on March 21, 2015 (13:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks:-D:-D Grazie |
| sent on March 21, 2015 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) |
| sent on March 21, 2015 (20:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Xavier Good evening! Buonasera Saverio! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |