What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 248000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 14, 2014 (17:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot :)
Vinsss Bello scatto :) Vinsss |
| sent on September 14, 2014 (17:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Vinsss -:-) hello. Quoto Vinsss - ciao. |
| sent on September 14, 2014 (18:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Jessy apart from the beauty of the place, I like the light and the idea of ??composing with a blurred foreground sull'ulivo, can I? To my taste ... well I would see a cut panoramic removing the green part at the bottom to match up to the summit in the bottom left corner with the first homes ... that's just my idea ... Hello Flavio ciao Jessy a parte la bellezza del luogo, mi piace la luce e l'idea di comporre con un primo piano sfocato sull'ulivo, posso? ... a gusto mio vedrei bene un taglio panoramico eliminando la parte verde in basso fino a far combaciare il vertice in basso a sinistra con le prime abitazioni... è solo una mia idea... ciao Flavio |
| sent on September 14, 2014 (18:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Council to consider what to Flavio!
Vinsss Consiglio da prendere in considerazione quello di Flavio! Vinsss |
| sent on September 14, 2014 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Vinsss, Enzo; Flavio, always welcome your presence !! Grazie Vinsss, Enzo; Flavio, sempre gradita la vostra presenza!! |
| sent on September 14, 2014 (18:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Flavio, you know that any advice is appreciated, you'll see that I'll try to put into practice what you've suggested. Greetings! Carissimo Flavio, sai che ogni consiglio è gradito, vedrai che proverò a mettere in pratica quello che mi hai suggerito. Un caro saluto! |
| sent on September 14, 2014 (19:23)
Ciao Jessy. Great light from left to right and nice colors. But for me, there is too much vignetting on the very right. I understood (if Google translation is correct) that Flavio would cut from the bottom. I would cut also from the right a little bit. Actually I did another version if you want to check it. lh5.googleusercontent.com/-rqBbrrO5yQU/VBXMzyi9F-I/AAAAAAAAAJc/0u3SOCT |
user28347 | sent on September 14, 2014 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice this light molto bella questa luce |
| sent on September 14, 2014 (19:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot. I vote for the proposed cut by Flavio. Ottimo scatto. Voto anch'io per il taglio proposto da Flavio. |
| sent on September 14, 2014 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Jypka, I am honored of your passage and your new version! I checked all bad! Grazie Jypka, sono onorata del tuo passaggio e della tua nuova versione! Ho controllato niente male! |
| sent on September 14, 2014 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also thanks to Sergio passage and welcome comment! A greeting! Un grazie anche a Sergio del passaggio e gradito commento! Un saluto! |
| sent on September 14, 2014 (19:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Henry, I agree with you cutting panoramic! See you soon! Grazie Enrico, condivido con voi taglio panoramico! A presto! |
| sent on September 14, 2014 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There are too good to tell you, I have 3 monitors and what I generally use the laptop starts right Seeing her again was very dark with fixed I found it very nice Hello Federico Ci sono anch'io a dirti brava, ho 3 monitor e quello che uso di solito il portatile la parta destra era molto scura rivedendola con il fisso l'ho trovata molto bella Ciao Federico |
| sent on September 14, 2014 (21:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Jessy good compliments this very nice shot and I agree with Flavio and Jypka for the advice. :-P:-P hello, Dante brava Jessy complimenti molto bello questo scatto e mi associo a Flavio e Jypka per i consigli. ciao, Dante |
| sent on September 14, 2014 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Jessy The trigger for my subjective taste again subjective, that's fine as inqaudratura from this position, knowing Trevi by their sense of degrading village perched on the hill;-) instead the strong vignetting in the upper right and a little less on the bottom left, not right, I do not know what you've done I think so, but only you can tell us why;-);-);-) Hello Vittorio 8-);-) ps On my notebook is very dark, so I wrote what I read above;-);-) Ciao Jessy Lo scatto per mio gusto soggettivo ripeto soggettivo, va bene come inqaudratura da questa posizione, conoscendo Trevi da proprio il senso di paese arroccato degradante sulla collina invece la forte vignettatura nell'angolo destro in alto e un pochino meno a sinistra in basso, non va, non so cosa hai fatto potrei pensarlo, ma solo te puoi indicarci il motivo Ciao Vittorio p.s. Sul mio notebook è molto scura, per questo ho scritto quello che leggi sopra |
| sent on September 14, 2014 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear friends, I'll explain: click then if there is something I do not like I try to correct in PP and being very inexperienced yet surely I make mistakes ... the sky was very blue equal uneventful, I tried and tried again to give a little 'motion with photoshop-filter-render-lighting effects. I will not conceal that I've done literally punch him! Then the result I thought it was nice. I forgot I even removed ..before time a crane !! What a sweat!
PS Juza that beeps for punches .... but not a dirty word! Can not write in full! Cari amici vi spiego: scatto poi se c'è qualcosa che non mi piace cerco di correggere in pp ed essendo molto inesperta ancora sicuramente faccio errori...il cielo ero molto azzurro uguale non movimentato, ho provato e ripeto provato a dare un po' di movimento con photoshop-filtro-rendering-effetti di luce. Non vi nascondo che ci ho fatto letteralmente a ×tti! Poi il risultato mi è sembrato gradevole. Dimenticavo ho anche tolto ..prima volta una gru!! Che sudata! P.S Juza che fa beep per i ×tti....ma non è una parolaccia! Non si riesce a scrivere per intero! |
| sent on September 14, 2014 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear @ Federico, thanks for the ride always liked, the type of monitor definitely influence significantly any kind of picture!
ThanksDante always a pleasure to have you here!
HelloVittorio thanks for your advice, I will keep this for my next pp.
DearSergio God forbid that I hate you, I truly enjoy seeing your pictures, comments on what you want, do it for me, I assure you that I need it!
HelloGiorgio I hope I answered in the previous comment!
@@@Greetings! Caro @Federico,grazie per il passaggio sempre gradito, il tipo di monitor sicuramente influenza, notevolmente ogni tipo di immagine! Grazie @Dante sempre un piacere averti qui! Ciao @Vittorio grazie dei tuoi consigli, terrò presente per i mie prossimi pp. Caro @Sergio ci mancherebbe altro che ti odio, mi diverte tanto vedere le tue foto, commenta quello che vuoi, fallo per me, ti assicuro che ne ho bisogno! Ciao @Giorgio spero di averti risposto nel precedente commento! @@@@@Un caro saluto! |
| sent on September 14, 2014 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I, I repeat, I would have moved more to the left, the olive tree in the foreground quite disturbing. With f16, I would have given more depth, from the first floor to climb up to the cathedral. Personal thought, of course.
Hello Io, ripeto io, mi sarei spostato più a sinistra, l'ulivo in primo piano disturba parecchio. Con una f16, avrei dato più profondità, dal primo piano a salire fino alla cattedrale. Pensiero personale, ovvio. Ciao |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |