What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 247000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 03, 2013 (14:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This ... I'd lost, Michela, but it's really wonderful! :-) Well thought out and prepared, very in keeping with the title, with a taste exquisitely sensual and very suitable post treatment (black and white blur vignetting) ... I guess it's one click "autobiographical" so doubling the compliments for the "model" and the difficulty of running! ;-) A single note on the composition: I think the bottle of wine "hidden" from the feet out of place a bit '... Put it to the left so that it overlaps knows a bit 'unreal, as the warmth of the fireplace transform the wine ... Mulled wine! :-DA this point I would say that you could omit much is already very beautiful and meaningful the cup half full, that perhaps deserved to be a bit 'higher up in evidence. Sorry for these Pignolerie: the image is sufficiently evocative and complex to ... Some details are only seen in hindsight ... ;-)
Hello, Alberto. ...Questa me l'ero persa, Michela, ma è davvero stupenda! Ben congeniata e preparata, molto in tema con il titolo, con un gusto squisitamente sensuale e un trattamento di post molto indicato (bianco e nero con effetto sfocato di vignettatura)... Immagino sia uno scatto "autobiografico" per cui raddoppio i complimenti per la "modella" e la difficoltà di esecuzione! Un'unica nota sulla composizione: a mio avviso la bottiglia di vino "nascosta" dai piedi stona un po'... Metterla a sinistra in modo che non si sovrapponga sa un po' di irreale, poichè il calore del camino trasformerebbe il vino in... Vin brulè! A questo punto direi che si poteva omettere, tanto è già molto bello e significativo il calice mezzo pieno, che forse meritava di essere un po' più in alto, in evidenza. Scusami per queste pignolerie: l'immagine è già sufficientemente evocativa e complessa da realizzare... Certi dettagli si vedono solo col senno di poi... Ciao, Alberto. |
| sent on January 03, 2013 (14:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Michael, with regard to the composition as a whole, personal opinion, I would say that close to perfection. Good, you did well to put that bottle where exactly is: There, on the corner, half-hidden, to show that there is no importance, and occasionally with nonchalance. Post more out completely distorted the true meaning of what, I suppose, you wanted to express. Good and yet so many compliments ;-). Hello, :-) good light. - G.Piero Ciao Michela, per quanto riguarda la composizione nel suo complesso, parere personalissimo, io direi che rasenta la perfezione. Brava, hai fatto benissimo a mettere quella bottiglia dove esattamente sta: Là, su quell'angolo, seminascosta, ad evidenziare che è lì senza importanza, occasionalmente e con nonchalance. Posta più in evidenza avrebbe snaturato completamente il vero senso di ciò che, suppongo, volevi esprimere. Brava e ancora tanti complimenti. Ciao, buona luce. - G.Piero |
| sent on January 03, 2013 (22:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
21 This helps to do better next time! ;-) Thanks again Alberto! Ciaoo Michela
@ Gpierocompostela Hello dear G.Piero! “ I would say that close to perfection „ :-|:-P :-| Grazieee! As I said before Alberto bottle could be placed in a better way but you're right: it is an element that has great importance in the composition, I also could not place it. But since there is .... I really like your point of view on the positioning of the above :: “ There, on the corner, half-hidden, to show that there is no importance, occasionally and casually „ Thanks G.Piero! Best wishes Michela @Alberto Dall'oglio Caro Alberto, un grazie sincero per aver elogiato con delle bellissime parole questo auto-scatto. E sì, in effetti, la realizzazione non è così semplice come possa sembrare quando devi cercare di avere il dono dell'ubiquità: essere dietro e subito dopo davanti alla fotocamera. Dopo un po' di tentativi questo è il risultato e sono davvero felice che ti piaccia. Le tue osservazioni sono corrette e segnalate anche in alcuni altri commenti che precedono il tuo. In altre pose la bottiglia era situata nel lato opposto ma in questa, che alla fine ho preferito alle altre, purtroppo era relegata nell'angolo nell'infelice posizione che vedi. In altri scatti ancora il calice è meglio evidenziato e traspare meglio il colore del vino. " Certi dettagli si vedono solo col senno di poi... " giustissimo! Ciò aiuta a far meglio la prossima volta! Grazie ancora Alberto! Ciaoo Michela @Gpierocompostela Ciao caro G.Piero! " io direi che rasenta la perfezione " Grazieee! Come dicevo poco fa ad Alberto la bottiglia poteva essere posizionata in modo migliore ma hai ragione: non è un elemento che nella composizione ha forte rilevanza, avrei anche potuto non inserirla. Ma visto che c'è....mi piace molto il tuo punto di vista sul posizionamento della succitata:: " Là, su quell'angolo, seminascosta, ad evidenziare che è lì senza importanza, occasionalmente e con nonchalance " Grazie G.Piero! Un caro saluto Michela |
| sent on January 03, 2013 (23:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, in other words to say and bread bread and wine wine ;-) ... : Post too much in evidence, the bottle could rise to the role of supporting actors, most of metaphor: That the flurry of thoughts, happy or not does not matter, from drowning in alcohol. - Brutale "judgment" perhaps, but realistic, if exceeded, in this photo, from a different choice of composition, more congenial. Hello Michela did, according to me, the best choice ;-) - G.Piero Beh, detto in altre parole e per dire pane al pane e vino al vino... : Posta troppo in evidenza, la bottiglia, poteva assurgere a ruolo di comprimaria, quasi di metafora: Ovvero il turbinio di pensieri, allegri o meno non importa, da affogare nell'alcool. - Brutale "giudizio" forse, ma realistico, superato, in questa foto, da una diversa scelta compositiva, più congeniale. Ciao Michela hai fatto, sempre secondo me, la scelta migliore - G.Piero |
| sent on January 04, 2013 (8:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Doubly good, very difficult for a photographer to be also the main subject of the shot. Amazing picture and out of time, so that you have the feeling that comes from another dimension. Probably what you aspire with so much desire. A wish. Hello. Doppiamente brava,molto difficile per un fotografo essere anche il soggetto principale dello scatto. Immagine straordinaria e fuori dal tempo, tanto che si ha la sensazione che arrivi da un'altra dimensione. Probabilmente quella che tu aspiri con tanto desiderio. Un augurio. Ciao. |
| sent on January 04, 2013 (11:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Theorem Hello! “ picture extraordinary and out of time, so that you have the feeling that comes from another dimension. „ I like your vision ... this time out of time. Thank you very much for the nice comment you have dedicated to my photo! :-P Ciaoo Michela Ciao Teorema! " Immagine straordinaria e fuori dal tempo, tanto che si ha la sensazione che arrivi da un'altra dimensione." Mi piace questa tua visione...il tempo fuori dal tempo. Ti ringrazio moltissimo per il bel commento che hai dedicato alla mia foto! Ciaoo Michela |
| sent on January 05, 2013 (18:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is the result of what I mean for the ultimate in relaxation ... when I saw (by accident) the picture I identified with so much in the situation which I thought was a dejavu wow! Very good.
“ Useless, three glasses that were missing at the end of the bottle I have paid them alone .... it was cold you know? „ Sweater ..., is not it? ;-)
All the best, Nicola Questo è il risultato di ciò che intendo anch'io per il massimo del relax... quando ho visto (per caso) la foto mi sono immedesimato talmente tanto nella situazione che mi è parso un dejavu Bravissima. " Macchè, i tre bicchieri che alla fine mancavano dalla bottiglia me li sono versati da sola....faceva freddo sai??" ...maglioncino, no eh? Un saluto, Nicola |
| sent on January 05, 2013 (23:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Eugene, ciaoo! Are lusingatissima:-P by the comment that you have dedicated to my photos, thank you very much! Greetings and see you soon! Ciaoo ;-) Michela Caro Eugenio, ciaoo! Sono lusingatissima dal commento che hai dedicato alla mia foto, ti ringrazio moltissimo! Un saluto e a presto! Ciaoo Michela |
| sent on January 06, 2013 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo very interesting ... beautiful composition excellent B & N and good light ... emotions from the viewer ... I love it as it is ... Congratulations Michela. Hello Gilberto Foto davvero molto interessante... bellissima composizione ottimo B&N e ottima luce... da emozioni all'osservatore... mi piace moltissimo cosi com'è... Complimenti Michela. Ciao Gilberto |
| sent on January 06, 2013 (22:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Gilberto, hello! :-) I am happy that this shot has aroused emotions in you, I believe that what you said was the best compliment you can give to those who, like me, try this in the picture: emotions! Thank you, thank you very much! Ciaoo:-P Michela Caro Gilberto, ciao!! Sono felice che questo scatto abbia suscitato in te delle emozioni, credo che quanto hai detto sia il più bel complimento che tu possa fare a chi, come me, cerca questo nella fotografia: emozioni! Grazie, molte grazie! Ciaoo Michela |
| sent on January 07, 2013 (8:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ As for the sweater .... yes, it's true, but maybe I should go with it the sneakers and not heels „
You're right, and probably would have lost the picture detail more feminine and sensual, the strap that goes down .. ;-) " Per quanto riguarda il maglioncino....sì, è vero ma forse avrei dovuto abbinarci le scarpe da ginnastica e non i tacchi " Hai ragione, e probabilmente la foto avrebbe perso il dettaglio più femminile e sensuale, la spallina che scende.. |
user18646 | sent on January 09, 2013 (12:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michela ... I'm speechless ..... a compound that takes the size of the time ...... the realization of the B / W is impeccable ... I do not know what to write .... congratulations .... is beautiful ... hello Dino Michela ...sono senza parole.....una compo che toglie la dimensione al tempo......la realizzazione del B/N è impeccabile...non so cosa scrivere....congratulazioni....è bellissima...ciao Dino |
| sent on January 09, 2013 (13:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Dino, I'm really glad that you liked my picture ... and so much! :-P Thanks a lot for your nice comment! :-P Ciaoo Michela
--------------- Take advantage of the gentle message of Dino to thank all those who have left a comment to this photo of me, you've been so many! Wow! Thank you so much for your words, your suggestions and the compliments that you have sent. :-P I am pleased to share some of my time here on Juza with you! ;-)
A big thank you to you that you left your like: Snowlover, Angelo Butera, George C., Maxspin73, Kame, Maurobonora, Dipi09, Piccio, Giampiero, Canopo70, Ziobri, Francoia, Robyt, Gare75, Max57, Francosan69, Fabale, Stepp, Zipablo, Patty1954, Simona Gosi, Cris71an, Pieffe, Bonnet 1974, Roberto Marini, Jarmila, Raffaeledellasanta, Mario Balboni, Giuliano Tinelli, Alessandro Toller, Eug60, Momo, Teresa Barberio, Luca Alessi, Dorian, Superciccio, Afaletta, Nick Joe Shit, Gil.sir, Tiziana57, Sanja, Gpierocompostela, Herman, Jappone, Adolfo Panarello, Stefano Coghene, Seb46, Davidzampieri, Francesca Doria, Florin, Gazebo, Young, Giorgio Vannucci, Maia, 85 Mhz, Lucaphoto, Kilimanjaro, Meghisti , Alberto.domanda, Lully, Diego49, Evelina79, Jerry Vacchieri, Fabio Pavan, Rogerspina, Maridana, Dinocelle, Mario Ferrari, Paolo Pagani, Marco Masotti, Leonardo Cardillo, Francoitaly
Hello everyone! Michela ;-) Caro Dino, sono veramente lieta che la mia foto ti sia piaciuta...e così tanto! Un grazie di cuore per il tuo bel commento! Ciaoo Michela --------------- Approfitto del gentile messaggio di Dino per ringraziare tutti coloro che hanno lasciato un commento a questa mia foto; siete stati tantissimi!!! Grazie davvero per le vostre parole, i vostri suggerimenti e per i complimenti che mi avete indirizzato. Mi fa piacere condividere parte del Mio Tempo qui su Juza con voi! Un sentito ringraziamento anche a voi che avete lasciato il vostro mi piace: Snowlover, Angelo Butera, Giorgio C., Maxspin73, Kame, Maurobonora, Dipi09, Piccio, Giampiero, Canopo70, Ziobri, Francoia, Robyt, Gare75, Max57, Francosan69, Fabale, Stepp, Zipablo, Patty1954, Simona Gosi, Cris71an, Pieffe, Vitone 1974, Roberto Marini, Jarmila, Raffaeledellasanta, Mario Balboni, Giuliano Tinelli, Alessandro Toller, Eug60, Momo, Teresa Barberio, Luca Alessi, Dorian, Superciccio, Afaletta, Nick Joe Merda, Gil.sir, Tiziana57, Sanja, Gpierocompostela, Herman, Jappone, Adolfo Panarello, Stefano Coghene, Seb46, Davidzampieri, Francesca Doria , Florin, Gazebo, Cucciolo, Giorgio Vannucci, Maia, Mhz 85, Lucaphoto, Kilimanjaro, Meghisti, Alberto.domanda, Lully, Diego49, Evelina79, Jerry Vacchieri, Fabio Pavan, Rogerspina, Maridana , Dinocelle, Mario Ferrari, Paolo Pagani, Marco Masotti, Leonardo Cardillo, Francoitaly Ciao a tutti!!! Michela |
| sent on January 09, 2013 (13:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Michela, heart. Hello - G.Piero Grazie a Te Michela, di cuore. Ciao - G.Piero |
| sent on January 10, 2013 (0:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very impressive ..... compliments Simone Molto suggestiva..... complimenti Simone |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |