What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 248000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 03, 2016 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The mere fact that we speak with opposing opinions and strong tones is a good sign. It is new, there is the background ... too detached, too high Plamp, too much difference in color temperature ... Too is the common denominator, and it's too much for me, but maybe it is the beginning of something different . Then educated you are born, and being normal is a great luxury. Workshop nothing we remedial classes. Greetings to all and author who put the like if only for having the strength and courage: :-D fgreen: Hello Alberto, Until next time ... Il solo fatto che se ne parli con pareri opposti e toni forti è un buon segno. È nuova, c'è lo sfondo... Troppo avulso, troppo alto il plamp, troppa differenza di temperatura colore... Troppo è il comune denominatore, ed è troppa anche per me, ma forse è l'inizio di qualcosa di diverso. Poi educati si nasce, ed essere normali è un gran lusso. Niente Workshop ne corsi di recupero. Un saluto a tutti e all'autore a cui metto il mi piace fosse anche solo per aver avuto la forza e il coraggio Ciao Alberto, Alla prossima... |
| sent on September 03, 2016 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
" È nuova, c'è lo sfondo..." va beh... comunque, se è un inizio, quello che sta iniziando non mi piace... e nei miei primi interventi ho citato i titoli di foto dello stesso autore appartenenti alla stessa "sperimentazione" (permetterete le virgolette, spero: di nuovo c'è un'obiettivo che aggiunge una minima di messa a fuoco quasi impraticabile a quello che si fa da quasi sempre con i grandangoli/fish che abbiano una discreta minima di maf, ricordandoci che anche ad un grandangolo si può sempre mettere un piccolo tubo di prolunga...) che invece incontrano molto di più anche il mio gusto. " anche solo per aver avuto la forza e il coraggio" anche qui avevo posto una domanda a cui sarebbe bello avere una risposta di prima mano: è una mezza provocazione per vedere come reagisce il pubblico o ne è davvero convinto? E' evidente che lo stimerei di più (di quello che già faccio: l'ho scritto e lo ripeto!) se non rispondesse "la seconda che hai detto"... Comunque, per correttezza nei confronti di Naracu, confermo la paternità della sua citazione (che fin troppo evidentemente è un'ulteriore citazione che secondo me, ben lungi da volgarità e diseducazione, ben si cala nel ragionamento complessivo che spero si voglia continuare a mantenere nel solco della leggerezza...) PS un appello: non correte tutti a comprare sta lente che facciamo la fine del trioplan... |
| sent on September 03, 2016 (21:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I think it's much better to face unafoto discuss, rather than a banal. Alberto is one of the few from which most of us can only learn. Comment technically, in my opinion requires some knowledge I personally, I ask myself a question before criticizing (shall be ableto take a picture so ?.
Io penso sia molto meglio unafoto che faccia discutere,piuttosto che una banale . Alberto è uno dei pochi da cui la maggior parte di noi può solo imparare. Commentare tecnicamente ,richiede a mio parere una certa conoscenza io personalmente, mi pongo sempre una domanda prima di criticare(sono in gradodi fare una foto cosi?. |
| sent on September 03, 2016 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very far from reality image.
Cordial greetings.
Patrizio Rigobello Un'immagine molto lontana dalla realtà. Un cordiale saluto. Patrizio Rigobello |
| sent on September 03, 2016 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Massimo, care to carry on your own, I see. Let's see if the author collects and tells us if it's the first or the second, he has nothing to lose ... What's the background was to simplify, come on, do not put the smiley face stunned that you understand what I mean. Greetings... Bravo Massimo, ci tieni a portare avanti la tua, vedo. Vediamo se l'autore raccoglie e ci dice se è la prima o la seconda, lui non ha nulla da perdere... Che c'è lo sfondo era per semplificare, dai, non mettermi la faccina sbalordita che hai capito cosa intendo. Saluti... |
| sent on September 03, 2016 (23:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I follow seguo |
| sent on September 04, 2016 (1:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The beautiful light in the background. That is, the whole beautiful picture. Bellissima la luce sullo sfondo. Cioè bella tutta la foto. |
| sent on September 04, 2016 (3:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shooting beautiful and special that reminds me of some surrealistic works by Dali. I like very much. Alberto continues to experiment. Hello Scatto bello e particolare che mi ricorda alcune opere surreali di Dalì. Mi piace molto. Continua a sperimentare Alberto. Ciao |
| sent on September 04, 2016 (8:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Guai fermare la sperimentazione ! Senza, sarebbe solo appiattimento. È pur vero che i successi, sono di solito percentualente piuttosto contenuti rispetto al numero di tentativi. Ho riguardato più volte questa foto, mi sono chiesto quale sia l'elemento che non me la fa apprezzare. Forse una risposta l'ho trovata. Ho immaginato di accettare ciò che costituisce e caratterizza la foto. Le due libellule, ovviamente, lo sfondo, pur con una luminosità diversa per intensità e temperatura colore. Forse, e qui mi piacerebbe sentire il parere dei maestri che hanno commentato, c'è un particolare importantissimo in una foto macro, che ruba attenzione e stride, a mio parere ovviamente. Si tratta del posatoio, con uno stelo di colore verde acceso, forma e importanza che rubano spazio alla scena. Fosse stato un semplice stelo o comunque un filo d' erba o ramoscello di colore bruciato, più simile allo sfondo ? A livello generale, con le foto che Alberto ci propone e che abbracciano praticamente quasi tutti i generi con carattere di eccellenza, per me le libellule le metta pure a testa in giù, se serve a sperimentare strade nuove, io continuerò ad apprezzare e/o a criticare secondo la mia esperienza. Devo dire che trovo più gradevoli, assolutamente meno scontate e maggiormente artistiche, le immagini che altri macrofotografi ci propongono. E qui non faccio nomi, sono già intervenuti, alcuni, nei commenti precedenti. |
| sent on September 04, 2016 (12:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the comments! :-D Grazie a tutti per i commenti! |
| sent on September 04, 2016 (13:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Swiss!? :-D Svizzero !? |
| sent on September 04, 2016 (16:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
2 Swiss !! :-D :-D 2 svizzeri !! |
| sent on September 04, 2016 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
racist ;-) Razzista |
| sent on September 04, 2016 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Only with cuckoo '!!! :-D :-D Solo coi cucu'!!! |
user1036 | sent on September 06, 2016 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ if imagomak think it is a problem of lack of knowledge of Flash and its use would say that he did not understand anything nor the sense of some comments nor knowledge in this author's way ... „ everything can be, even that I did not understand anything of the meaning of some of the comments, any of the author's knowledge. I admire the picture and appreciate the author, contrary to the author, that does not stop at the words, it to shit, but goes straight on his way and expresses its best concept to its possibilities! " se imagomak pensa che sia un problema di non conoscenza del flash e del suo uso direi che non ha capito nulla nè del senso di alcuni commenti nè delle conoscenze in tal senso dell'autore... " tutto può essere, anche che io non abbia capito nulla del senso di alcuni commenti, ne delle conoscenze dell'autore. Ammiro la foto ed apprezzo l'autore, anzi l'Autore, che non si ferma davanti alle parole, ne alle cazzate, ma va dritto per la sua strada ed esprime il suo concetto al meglio delle sue possibilità! |
| sent on September 07, 2016 (15:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
sorry nonho realized something. If this picture had made a neophyte, the criticism was so fierce as to the forum explode, because he made one of the best around, you have to "justify" why did well to "experience." You can also simply write "do not like" point and I do not think that the author not take it badly. It is said that a good one, and the author in question it is, you should always incense. I add that if the experiments makes them a rookie, to say all that needs to take courses, books etc etc and light menate different, I hope that you use the same yardstick a little 'for all. Indeed I would make comments to the photos without knowing who the author ... I would see some good. scusate nonho capito una cosa. Se questa foto l'avesse fatta un neofita, le critiche erano talmente feroci da far esplodere il forum, siccome l'ha realizzata uno dei migliori in circolazione, lo si deve "giustificare" perchè ha fatto bene a "sperimentare". Si può anche semplicemente scrivere " non mi piace" punto e non credo che l'autore se la prenda a male. Non è detto che uno bravo, e l'autore in questione lo è, lo si debba sempre e comunque incensare. Aggiungo che se le sperimentazioni le fa un pivellino, tutti a dire che deve seguire dei corsi, leggeri libri ecc ecc e menate varie, mi auguro che usiate lo stesso metro di giudizio un po' per tutti. Anzi farei fare i commenti alle foto senza sapere chi è l'autore... ne vedremmo delle belle. |
| sent on September 08, 2016 (8:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photographer always precedes the picture! How nice it would be if the works are deemed, even here on Juza, without knowing who and 'paternity', as it does with wine, a bottle covered !!! ;-) Il fotografo precede sempre la foto! Che bello sarebbe se si giudicassero le opere, anche qui su Juza, senza sapere di chi e' la paternita', come si fa col vino, a bottiglia coperta !!! |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |